Min kära son, MIN DENIZ

Mammas hjärtliga och kärleksfulla röst.

Min kära son, MIN DENİZ

Må mitt råd bli följeslagare i ditt liv som en örhänge i din öra.
Lyssna vad din mamma önskar för dig i 5 juni 2007 när du avslutade gymnasiet och började livet på riktigt och har tagit ansvar för ditt eget liv.

Du föddes in i våra liv som en varm solsken i det sjunde december -88.
Imren var vår första ögonsten innan dig.
Du var den sista tillskott men vår källa till glädje.

Under dessa 18 år av livet som vi var tillsammans
Du gav oss varken problem och sorg
Det finns glädje, fred och lycka i dem alla år.
Vad glada ska vi vara … Vi som har en son som du.

Vi kommer att ta farväl av dig med tårar av lycka en månad senare när vi skickar iväg dig till armén
Till de äventyrliga resorna som du har ivrigt väntat på.

Åh min son, Mitt ögonljus.

Du åker till militären med hela och perfekta kroppen, återvänd hem utan att bryta armen eller benen.

Jag hoppas att skolvägen din går till Chalmers efter militärtjänsten.
Ditt skolslut blir ingenjör precis som din storebror.

Genom att trycka stenar i våra hjärtan, samt gömma våra tårar,
Vi skickar i väg dig till okända platser.

Vem vet hur mycket vi kommer att sakna dig…
medan du brottas med din far du säger “Kom igen, se vem som vinner”
“Min smarta storebror som vet allt”
dina söta ord som säger “min knubbiga mamma med en stor mage”.

MIN KÄRA UNGE !

Din far, jag och din storebror ÖNSKAR för dig
Må framgång, rikedom, lycka och vackra tjejer fylla ditt liv.

Men jag har en ÖNSKEMÅL från dig, GLÖM ALDRIG det!
Oavsett hur du är fattig och rik, hur långt är du borta och hur trött du är,
Försumma inte att skicka till din bror, far, mor och faster
Ett helhjärtat hälsning !

Vi firar din examen med all vår kärlek,
Vi säger farväl och skickar iväg dig till ditt okända öde, full av överraskningar.

Må allting bli som ditt hjärta önskar.
Grattis till examen
Min kära Deniz ! “

Din mamma 2007.06.01

Vad ska vi säga?

Det är nu också våra kära Deniz !

Deniz hörde denna känslosamma och kärleksfulla rösten som kom ut från djupet av sin mors hjärta för 14 år sedan.

Deniz Ardas lärarmamma Sukran skrev detta poetiska brevet särskild till sin kära son för att fira hans studentexamen.

Vi kommer aldrig att glömma Deniz Arda, som en del av oss känner honom som sina egna modiga son, andra av oss som sina gulliga, charmiga och underbara lilla bror.

Deniz som betyder ”havet” på turkiska fick ett fint plats i våra hjärta.

Våra kustjägare Deniz kommer att simma i svenska folkets och Svensk -Turkiska Gemenskapens kärleksfulla havsvågar evigt..

Vila i frid….

TANER YILDIZ

Korrekt översättning från turkiska till svenska av Taner Yildiz

Bir Cevap Yazın